Бюро переводов «ЛингвоСПб» предоставляет услуги по письменным переводам документации технической, юридической, медицинской, финансовой, экономической документации. Именно эти тематики являются сегодня наиболее востребованными в отношении перевода с иностранного языка на русский и с русского - на иностранный. Перевод юридической документации - один из профилирующих видов письменного перевода, предлагаемых нашим бюро переводов. Юридическая тематика требует большого внимания к деталям и четкости формулировок, знаний специальной терминологии, и работу с такими текстами мы поручаем только самым опытным специалистам. При выполнении юридического перевода на переводчика ложится повышенная ответственность, так как цена ошибки при работе с юридическими документами очень высока. От профессионализма переводчика зачастую зависит результат коммерческих сделок, финансовых операций, дипломатических отношений. В этом виде перевода нет места лексическим неточностям, недопустимыми являются пропуски фрагментов текста, а также ошибки в числовых и персональных данных.

Мы осознаем всю важность точного перевода юридической документации. Точный перевод юридических документов, перевод международных контрактов и соглашений, законов других стран, судебных документов и постановлений правительства зависит от всестороннего знания юридической терминологии и свободного владения юридической лексикой.

Мы готовы качественно и оперативно выполнить для Вас:

перевод договоров, контрактов и соглашений (перевод договоров купли-продажи, поставки, аренды, трудовых договоров, лицензионных соглашений);

перевод учредительных документов (перевод учредительных договоров и уставов, протоколов, свидетельств о регистрации и постановке на учет, сертификатов);

перевод нормативно-правовых актов (перевод законов, постановлений, распоряжений, указов, инструкций);

перевод судебных документов (исков, заявлений, жалоб, ходатайств, судебных решений, постановлений);

перевод сопроводительных документов (перевод доверенностей, согласий, сертификатов, лицензии, разрешений).

Процедуры, связанные с юридическим переводом.

Письменный перевод юридической, технической, экспортной и другой документации может быть заверен печатью бюро переводов или заверен нотариально. Для законного использования ваших документов за рубежом мы готовы подготовить для Вас полный комплект документации для последующего апостилирования нотариально заверенные копии документов, перевод на любые европейские, восточные, тюркские и другие языки, нотариальное заверение переводов и представление Ваших интересов в государственных органах Российской Федерации, ответственных за апостилирование.